江西中医药大学2022年来华留学研究生招生简章
2022 Admission in Postgraduate Program
Jiangxi University of Chinese Medicine
江西中医药大学创建于1959年,坐落在江西省省会南昌市。学校现有全日制在校生17000余人,设有教育教学机构17个,拥有直属附属医院3所,非直属附属医院9所,各类实践教学基地181个。现设有本科专业29个,涵盖医、理、工、文、经、管、艺、教育等学科门类。
根据学校国际化发展需求,学校现招收硕士、博士来华留学生。
Jiangxi University of Chinese Medicine (JXUCM) was founded in 1959, which is located in the capital city of Nanchang, Jiangxi province.The school has more than 17000 full-time students, 17 educational and teaching institutions, 3 directly affiliated hospitals, 9 non-directly affiliated hospital and 181 various practical teaching bases. Now there are 29 undergraduate majors, covering medicine, science, engineering, humanities, economics, management, art, education and other disciplines.
Jiangxi University of Chinese Medicine is going to recruitinternational students in master degree and doctoral degree in 2022.
一、申请资格
1.申请人须为非中国籍公民,且符合教育部教外函〔2020〕12号文要求;
2.身体健康状况良好;
3.学历和年龄要求:
—攻读硕士学位者,应当具有医学相关学士学位或同等学力,且学业成绩优良,年龄一般不超过35周岁;
—攻读博士学位者,应当具有医学相关硕士学位或同等学力,且学业成绩优良,年龄一般不超过40周岁;
4.如申请授课语言为汉语的,汉语水平要达到HSK四级。曾使用中文为教学语言获得中国高校学位的,则无需提供。
ⅠEligibility
1) Applicants must be non-Chinese citizens,the conditions set by the Documents No. 12 (2020) of Ministry of Education of the PRC should be met.
2) Applicants should be in health physical condition;
3) Education and age requirement;
-Applicants for master’s degree must have excellent performance with a bachelor’s degree (degree in medicine or related discipline) or equivalent and be under the age of 35;
- Applicants for Ph.D. must have excellent performance with master’s degree (degree in medicine or related discipline) or equivalent and be under the age of 40;
4) Applicants who apply for Chinese-taught program should reach HSK level 4. Those who have obtained degree from Chinese university which uses Chinese as the teaching language are not required.
二、申请材料
1.《来华留学生入学申请表》;
2.个人普通护照首页;
3.经公证的最高学历;
4.经公证的本人学习成绩单。攻读硕士学位者须提供本科阶段成绩单;攻读博士学位者须提供本科阶段和硕士研究生阶段成绩单;
5.两封相关专业教授或副教授的推荐信;
6.学术论文或成果;
7.语言能力证明。HSK证书或托福/雅思成绩单;
8.来华学习计划。不少于800字(用中文或英文书写);
9.《外国人体格检查记录》;
10.无犯罪记录证明;
11.两寸白底证件照;
ⅡApplication Materials
1. Applicants should fill in and submit the application form;
2. A copy of the front page of passport;
3. Notarized highest diploma;
4. Notarized transcripts. Applicants for master degree should provide undergraduate transcripts; and those for doctoral degree should provide undergraduate and graduate transcripts;
5. Two letters of recommendation from a professor or associate professor in relevant fields;
6. Academic papers or achievements;
7. Language certificate. HSK certificate or TOEFL/IELTS certificate;
8. A study plan no less than 800 words in Chinese or in English;
9. Foreigner Physical Examination Form;
10. No criminal Record;
11. Two-inch photo with white background;
三、申请时间和申请方式
符合条件的申请者将申请材料按顺序扫描后于2022年5月30日前发送到学校招生邮箱admissioninjxutcm@163.com。邮件以“2022年申请材料-姓名”命名。材料不全者不予受理。
ⅢApplication Time and Method
All scanned application materials should be mailed to the school admission mailboxadmissioninjxutcm@163.combefore May 30th, 2022. Please name the file with “application materials in 2022-applicant‘s name”. The incomplete application materials will not be accepted. After receiving the application materials, school will check applicant’s materials, arrange the admission interview and select the outstanding students.
四、招生专业和授课语言
序号
| 学生类别
| 专业
| 授课语言
| 学制(年)
|
1
| 硕士研究生
| 中医基础理论
| 英语/汉语
| 3.0
|
2
| 中医临床基础
| 英语/汉语
| 3.0
|
3
| 中医医史文献
| 英语/汉语
| 3.0
|
4
| 方剂学
| 英语/汉语
| 3.0
|
5
| 中医诊断学
| 英语/汉语
| 3.0
|
6
| 中医内科学
| 英语/汉语
| 3.0
|
7
| 中医外科学
| 英语/汉语
| 3.0
|
8
| 中医骨伤科学
| 英语/汉语
| 3.0
|
9
| 中医妇科学
| 英语/汉语
| 3.0
|
10
| 中医儿科学
| 英语/汉语
| 3.0
|
11
| 中医五官科学
| 英语/汉语
| 3.0
|
12
| 针灸推拿学
| 英语/汉语
| 3.0
|
13
| 中医肛肠病学
| 英语/汉语
| 3.0
|
14
| 中医护理学
| 英语/汉语
| 3.0
|
15
| 中西医结合临床
| 英语/汉语
| 3.0
|
16
| 中西医结合基础
| 英语/汉语
| 3.0
|
17
| 中药学
| 英语/汉语
| 3.0
|
18
| 博士研究生
| 中医学
| 英语/汉语
| 3.0
|
19
| 中药学
| 英语/汉语
| 3.0
|
ⅣMajors and Teaching Media
S/N
| Category
| Specialty
| Teaching Language
| Study Duration(Year)
|
1
| Master‘s Program
| Basic of Traditional Chinese Medicine
| English/Chinese
| 3.0
|
2
| Basics of Traditional Chinese Clinical Medicine
| English/Chinese
| 3.0
|
3
| Literature on the History of TCM
| English/Chinese
| 3.0
|
4
| Science of TCM Formula
| English/Chinese
| 3.0
|
5
| Diagnostics of TCM
| English/Chinese
| 3.0
|
6
| Internal Medicine of TCM
| English/Chinese
| 3.0
|
7
| Surgical of TCM
| English/Chinese
| 3.0
|
8
| TCM Osteopathology Traumatology
| English/Chinese
| 3.0
|
9
| Gynecology of TCM
| English/Chinese
| 3.0
|
10
| Pediatrics of TCM
| English/Chinese
| 3.0
|
11
| TCM Otorhinolaryngology
| English/Chinese
| 3.0
|
12
| Acupuncture and Moxibustion
| English/Chinese
| 3.0
|
13
| Traditional Chinese colo-proctology
| English/Chinese
| 3.0
|
14
| Traditional Chinese Medicine Nursing
| English/Chinese
| 3.0
|
15
| Clinics of Integration of Chinese and Western Medicine
| English/Chinese
| 3.0
|
16
| Basics of Integration of Chinese and Western Medicine
| English/Chinese
| 3.0
|
17
| Traditional Chinese Pharmacy
| English/Chinese
| 3.0
|
18
| Doctoral Program
| Chinese Medicine
| English/Chinese
| 3.0
|
19
| Traditional Chinese Pharmacy
| English/Chinese
| 3.0
|
五、学费标准和奖学金
我校研究生学费,硕士研究生为25000元/年;博士研究生为30000元/年。
学校对就读我校的硕士研究生、博士研究生提供奖学金。奖学金含学费、住宿费、保险费,且在校期间硕士研究生可获得生活费36000元/人/年,博士研究生可获得生活费42000元/人/年。
Ⅴ、Fees andScholarship
In postgraduate Program, the fee for master’s degree is 25000 yuan/per year, the fee for a doctoral degree is 30000yuan/per year.
School will provide scholarships to postgraduate students studying at our university. The scholarship includes tuition fee, accommodation fee and insurance fee, and living allowance is RMB 36,000 / person/year for master students, and RMB 42,000 / person/year for doctoral students during staying in China.
六、录取与报到注册
1.学校对申请者的申请材料进行审核,并安排面试,择优录取。
2.拟录取人选由学校报主管部门审核,审核合格后由学校向学生邮寄《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW202表)等相关资料。
3.新生应在规定时间内到校报到注册。不能按时报到者,须向学校说明情况。无故逾期两周不报到者,取消入学资格。
ⅥAdmission and Registration
1.School will review all applicants‘application materials, arrange the admission interview and select the outstanding students.
2. School will send qualified applicants to get approval. School will mail Admission Letter, Visa Application Form for Study in China (JW202) and other documents to students after approved.
3. Students should register before registration deadline. Anyone who is unable to register on time should submit application to school. Those who fail to register within two weeks without reasonable reason will be disqualified.
七、其他
1.被录取的国际学生应持普通护照、《录取通知书》、《外国留学人员来华签证申请表》(JW 202表)等前往中国驻外使(领)馆办理来华学习(X1)签证。被录取的国际学生需持上述材料,以及各项申请材料原件,按JW202表上规定的时间在江西中医药大学办理报到手续。新冠疫情期间报到时间学校另行通知。
2.学校将在国际学生报到时进行资格复查,有以下情形之一者取消其入学资格:所持材料与申请时所提交材料不一致,体检不合格,或其他违规行为。所产生的各类费用由学生本人承担。
3.学校将根据研究生培养方案等相关规章制度对奖学金获得者进行年度考核,考核不合格者,将被中止或取消奖学金资格。
ⅦOthers
1. Admitted applicants should bring ordinary passport, Admission Letter, Visa Application Form (JW202), etc. to Chinese Embassy or Consulate to apply for a student visa (X1 visa). The students shall register at Jiangxi University of Chinese Medicine on time for the official registration as scheduled on the JW202 with the original application materials. In addition, please wait for further notice due to COVID-19 about registration time in 2022.
2. School will recheck the applicant’s documents when the applicant arrives at school. The school has the right to reject his or her registration under the following circumstances: he or she provided unauthentic or inconsistent materials for application, failed in the physical examination or other violations. All expenses incurred have to be paid on his/her own.
3. Scholarship students have to follow the relevant regulations of Scholarship student and go through the annual review. If failed in the annual review, the scholarship qualification will be terminated or disqualified.
八、监督与投诉
招生工作严格按照招生政策、原则、程序开展工作,严格遵守招生纪律,招生录取工作全程接受国际教育学院及学校纪检监察的监督。任何组织或个人,对招生工作中存在的异议,可向国际教育学院或学校纪律检查办公室反映。
国际教育学院0791-87117118;0791-87118675;
邮箱IEC@jxutcm.edu.cn
纪律检查办公室0791-87118809;0791-87118810
ⅧSupervision and Complaint
The recruitment work shall be carried out in strict accordance with the recruitment policies, principles and procedures, and the recruitment discipline shall be strictly observed. The recruitment and admission work should be fully supervised by the International Education College and the discipline inspection and supervision department of Jiangxi University of Chinese Medicine.
Any organization or individual who has objection to the recruitment and admission work can report it to the international education college or the office of Discipline Inspection.
International Education College: 0791-87117118;0791-87118675;
E-mail: IEC@jxutcm.edu.cn
Office of Discipline Inspection: 0791-87118809;0791-87118810
九、联系方式
地址:江西省南昌市阳明路56号江西中医药大学
邮政编码:330006
电话:0086-791-87142681
传真:0086-791-87119001
网址:http://www.jxutcm.edu.cn/
E-mail:admissioninjxutcm@163.com
IX Contact Address and Telephone
Address: 56 Yangming Road, Nanchang City, Jiangxi, China;
Postal code: 330006;
Telephone Number: 0086-791-87142681;
Fax Number: 0086-791-87119001;
http://www.jxutcm.edu.cn/;
E-mail: admissioninjxutcm@163.com;
本招生简章最终解释权归江西中医药大学。
Jiangxi University of Chinese Medicine reserves the right of interpretation regarding this notice.
江西中医药大学
2022年3月
Jiangxi University of Chinese Medicine
March, 2022